Google lance Fabricius, un traducteur de hiéroglyphes en ligne
Pour célébrer l’anniversaire de la découverte de la Pierre de Rosette le 15 juillet 1799, Google a dévoilé ce mercredi 15 juillet 2020 Fabricius, un outil en ligne open source pour déchiffrer les hiéroglyphes.
Avec l’intelligence artificielle et le deep learning, Fabricius peut déchiffrer les hiéroglyphes, mais propose aussi une approche ludique et pédagogique pour apprendre à les tracer ou les lire.
Le projet, repéré par nos confrères de Frandroid, est nommé ainsi en hommage à Georg Farbicius, historien allemand du 16e siècle et figure de l'épigraphie, l'étude scientifique des inscriptions.
Traduisez même vos emojis en hiéroglyphes
Sur le site, vous avez donc deux sections "learn" et "play." Il y en a une troisième réservée aux chercheurs qui ne nous intéresse pas ici. Dans "learn", vous allez donc apprendre à tracer les hiéroglyphes, les comprendre, les identifier, les restaurer s’ils sont effacés par le temps, comprendre leur sens et les traduire.
Dans la section "play", vous pouvez envoyer des messages à vos proches écrits en hiéroglyphes. L'outil vous laisse taper votre message, vous suggère des phrases ou formulations et vous met en surbrillance les groupes de mots que vous avez écrits avec les hiéroglyphes correspondants.
Vous pouvez même ajouter des emoji et les faire traduire et éventuellement partager votre message. Évidemment, les traductions ne sont pas littérales ni exactes, certains termes étant intraduisibles et l'outil demandant à se perfectionner à mesure qu'on l'utilise, machine learning oblige.
Un outil collaboratif pour faire avancer la recherche sur les langues anciennes
Premier outil de traduction de hiéroglyphes en ligne, Fabricius ne sera disponible qu’en anglais et en arabe, dans un premier temps. Fabricius est le produit d'une étroite collaboration entre Google et Ubisoft, qui a lancé la Hieroglyphics Initiative en septembre 2017, pour accompagner la sortie du jeu Assassin's Creed: Origins (qui se déroule en Égypte antique).
Le projet réunit de nombreuses institutions, des universitaires et des chercheurs du monde entier qui cherchent à déterminer si le machine learning peut transformer le processus de collecte, de catalogage et de compréhension des langues anciennes afin d'en accroître l'efficacité et d'ouvrir de nouvelles voies à la recherche.
Les équipes derrière Fabricius s'atèlent donc à vous expliquer le processus de traduction des hiéroglyphes et à fournir des commentaires sur les outils et les modèles créés pour les trois phases de la traduction:
- Extraction: prise de l'écriture hiéroglyphique et des séquences des images sources et création de fac-similés exploitables.
- Classification: formation d'un réseau de neurones pour identifier correctement plus de 1000 hiéroglyphes.
- Traduction: mise en correspondance de séquences et de blocs de texte avec les dictionnaires disponibles et les traductions publiées.
Alors oui, c'est une thématique un peu éloignée de ce qu'on traite habituellement sur AndroidPIT. Mais on parle quand même de machine learning, ce qui n'est pas si hors sujet que ça. Et j'ai trouvé ce projet tellement sympa qu'il fallait que je le partage ici.
Que pensez-vous de cet outil, cette Pierre de Rosette numérique? Connaissez-vous d'autres projets autour de l'IA et de la recherche lancés récemment qui vous semblent intéressants? N'hésitez pas à nous le faire savoir dans les commentaires.
À lire également sur AndroidPIT France:
Via : Frandroid Source : Google Arts & Culture
Pas disponible sur le Play... c'est dommage qu'il n'y a pas d'application de la sorte...
hiéroglyphes dont on doit une grande partie de leurs traduction par notre Champollion national... 🇫🇷😋
...quand cet épigraphe est mort 228 ans AVANT la découverte de la pierre de Rosette, ils sont vraiment très forts chez Google 🤔
Ils ont inventés la machine à remonter le temps sans même nous prévenir 🤣🤣
Oui, ils auraient pû l'appeler Champollion. Bon après Champollion a bien dû pratiquer l'épigraphie pour déchiffrer les inscriptions.
D'ailleurs j'ai maté sur Arte un épisode de "Points de repères" sur la course au décryptage de la Pierre entre Champollion et son rival anglais Thomas Young, c'était intéressant.
D'après ce que j'ai pu comprendre ce fameux Fabricius est considéré comme le père de l'épigraphie moderne.
Alors oui, j'ai lu ça dans plusieurs articles. Mais d'après Wikipédia (fustige moi, vas-y), il l'aurait simplement démocratisée en l'intégrant dans ses écrits. Donc j'ai préféré rester vague sur ce point.