WH-1000XM3, WISP ou WF... Sony décrypte les noms de ses casques et écouteurs
Lire dans d'autres langues :
WH-1000XM3, WF-1000XM3 ou MDR. Chaque technophile qui touche un peu à l'audio connaît ces références de casques et écouteurs Sony devenus des références sur le marché. Mais peu d'entre eux connaissent la signification de tous ces acronymes franchement cryptiques. Sony ne communique d'ailleurs pas vraiment sur ce point et les rares informations que j'ai pu glâner sur le web étaient au mieux incomplètes voire erronées.
Si on a testé l'un de ces produits, on peut peut-être deviner que le "W" dans "WH" renvoie à "wireless" ou sans-fil, au Bluetooth donc. Mais je vous défie de me définir l'appellation WISP510B sans avoir de crampe au cerveau. Sony n'est évidemment pas la seule marque à employer des acronymes pour les noms de ses produits. Mais cette nomenclature a de quoi intriguer, d'autant qu'on voit les casques et écouteurs de Sony partout, surtout dans les comparatifs tech.
On a donc contacté la firme et pu discuter avec Jean-Denis Favier, responsable produits chez Sony France pour la partie casques audio. "Je n'ai pas d'explications sur le pourquoi du comment de cette nomenclature", commence par expliquer le chef produit, amusé, qui a fait de son mieux pour nous décrypter ces noms de code. Car oui, il y a bien une logique derrière tout ça et notre lexique devrait permettre de mieux identifier les gammes et les familles de produits audio de Sony.
Un système qui n'est pas basé sur les gammes de prix
"Chaque appellation renvoie d’abord à un form factor, ça ne marche pas par gamme de prix", glisse d'emblée Jean-Denis Favier. "Les acronymes indiquent plutôt en premier lieu si on est face à un arceau (un casque) ou des intras, du filaire ou du Bluetooth."
Sur la partie filaire, on a les arceaux dont le nom commence par MDR Micro Dynamic Receiver. Cet acronyme fait ici référence à la plage dynamique (dynamic range) qui correspond au rapport entre les niveaux les plus faibles et les plus forts d'un son. Toujours sur le filaire, les intras ont un nom qui commence par IER, pour "In-ear" ou intra-auriculaire.
Passons au cœur du sujet, les casques et écouteurs sans-fil. Sur la partie Bluetooth, les arceaux sont regroupés sous le sigle WH. "WH" pour "Wireless- non, pas Headphones, perdu mais Headband" ou arceau sans-fil. Les intras Bluetooth correspondent à l'acronyme WI pour "Wireless In-Ear."
Les écouteurs 100% sans-fil sont quant à eux appelés WF pour... "True Wireless", allez comprendre. On a bien le "W" de wireless mais on voit mal ce que veut dire le "F" et Jean-Denis Favier non plus d'ailleurs. On n'a pas dit que tout était logique. Mais un lecteur d'AndroidPit m'a fait savoir que le sigle pouvait aussi signifier Wire Free.
Les acronymes de Sony sur le Bluetooth
Acronyme | Définition | Type de produit |
---|---|---|
WH | Wireless Headband | Casque Bluetooth |
WI | Wireless In-Ear | Intras Bluetooth |
WF | True Wireless | Intras et tour de cou 100% sans-fil |
La logique derrière ce lexique: quelques exemples concrets
Bon, vous devez avoir mal à la tête avec cette gymnastique intellectuelle et toutes les définitions avec lesquelles on vient de vous bombarder. Mais en réalité, il y a une vraie logique derrière ce lexique a priori confus. Certaines lettres et certains chiffres sont des indicateurs quant à la gamme de prix, aux technologies embarquées ou simplement au coloris des produits. Prenons pour ce faire quelques exemples concrets.
Commençons par le produit star de Sony, le WH-1000XM3. Grâce à Jean-Denis Favier, on sait que le WH renvoie à la famille de produits et qu'on a à faire à un casque Bluetooth. "La mention 1000X renvoie à la gamme de produits qui constitue le haut du panier chez Sony", reprend le responsable Sony. On a d'abord sorti le MDR-1000X (MDR, donc filaire), le WH-1000XM2 puis le XM3. On peut enfin déduire que la partie "M3" renvoie à la génération du produit.
On y voit donc un peu plus clair sur ce sytème. On pourrait le schématiser ainsi:
Mais ce n'est pas une règle générale. On retrouve de nombreux autres acronymes qui ne font pas que référence au type de produit. On a des sigles pour désigner une technologie particulière embarquée dans le produit C'est le cas WH-CH710N où le "N" renvoie à "Noise Canceling" soit la technologie de réduction de bruit active. Pour le "CH" en revanche, Jean-Denis Favier botte en touche.
Ce casque annoncé début avril aux côtés de deux nouveaux écouteurs vient remplacer le WH-CH510, moins cher et sans réduction de bruit active. On voit donc que le numéro traduit également (pas toujours) une montée en gamme, le 710 est plus premium que le 510 donc plus cher. Il ne faut pas y voir des indications tarifaires fixes, mais c'est au moins révélateur des ambitions techniques du produit.
L'une des autres nouveautés de Sony annoncées récemment sont les écouteurs sans-fil en tour de cou au doux nom de WI-SP510. Le "WI", on le sait, désigne les intras Bluetooth "(wireless in-ear"). "Mais le SP fait ici référence à 'Sport'", précise jean-Denis Favier. Quant au 510, on peut deviner qu'il s'agit de l'entrée de gamme ce que leur prix de vente de 80 euros confirme. Le XB des WF-XB700 correspond à la technologie Xtra Bass de Sony, un traitement du son porté sur les basses pour un rendu plus profond sans pour autant manger sur la partie aigüe.
Enfin, certaines lettres peuvent aussi tout simplement représenter le coloris d'un produit donné. Ainsi, le "B" à la fin du nom du casque Sony WH-CH710NB ne désigne aucune techno embarquée ni d'indications sur une quelconque gamme mais juste la couleur dudit casque: le noir ou "black."
Voilà, vous disposez maintenant d'un savoir précieux que 99% de la communauté Sony ignore. J'espère que cet article vous aidera à y voir un peu plus clair dans l'excellent catalogue audio de Sony. Le lexique n'est pas exhaustif, il n'évoque pas par exemple la nomenclature utilisée sur la gamme "Signature" du géant nippon, plutôt audiophile. De nombreux acrnoymes s'y cachent pourtant, comme le MDR-Z1R. "Z" pour "Zignature", peut-être?
Hello,
J'ai lu quelque part que le "WF" correspondrait à la mention "Wire Free". Le communiqué de presse du 07/05/2019 utilise ces termes dans le titre: "Wire Free, Worry Free: Introducing Sony's New WF-1000XM3 Truly Wireless Headphones with Industry-leading Noise Cancellation"
Ah cool, ça paraît plus logique. Merci pour l'info!
Côté appareil photo c'est aussi le même délire DSC, HX400V, RX10, TX... etc.
Oui c'est sûr, ou les TV aussi. Mais là il faudrait que je fasse un traité de 30 pages et une interview de 4 heures pour tout décrypter 😅